挑战审核部:人体运动科学专业
我是从2001年3月份准备留学德国并开始学习德语的。由于工作的原因,断断续续的学习了800学时的德语,2001年11月底向留德审核部递交了全部的材料和费用,等待考试。由于圣诞节和元旦休假,直到2002年1月10日,我才参加考试。 由于紧张,考试前一天晚上我没有睡好,当天很早就醒了。洗漱整理完毕,7点30我就出门了。那天的天气格外的好,北京的冬天很少遇到这么暖和的日子。太阳刚刚升起来,东方的天空挂着一屡朝霞。车很顺,我8:20就到了审核部。整整早到了1小时。审核部里的人很少,但已经有工作人员在工作了。我前面有个女生在询问自己的审核结果。工作人员很遗憾的告诉她没有通过。我的心里无形中多了一份紧张。向工作的小姐通报了姓名,说明是来参加审核的以后,我进入了隔壁的待考室(大门右边的房间)。和我一同待考的还有一个女生,她是要到德国学双语的,用英语审核,自然比较轻松。为了让考前的气氛别太紧张,时间过得快点,我们聊了几句。不一会儿,又进来了另一个女生,她是德语系的,审核部考试自然更不在话下。 我是第二个考试的。大约9:00的时候,一位中国小姐给了我一大一小两个信封,我填好地址后正式开始了我的审核历程。一个德国小姐(就是我的考官)把我带到了一个房间,给了我一篇德语文章。文章不长,大约三、四百字,文章后有三道问题。德国小姐向我说了一大堆话,大约是读文章,答问题之类的话。我也没听太懂,就指着问题后的空白处问:“Shreibe ich die Antwort hier?”也不知道我说的对不对,这可是我第一次和德国人说话交流。反正她听懂了,然后又说了一通。我只听到好像是让我写些关键词。好吧,就这样。德国小姐出去了,我一个人留在屋里。这是一篇有关运动与健康的文章。我是学人体运动科学的,这篇文章倒是很符合我的专业。文章内容不难,基本上没有生词。个别单词拿不准,查查字典也就懂了。问题也很简单,只是回答问题时遇到了不会拼的单词,汉德词典派上了用场,查来便是。刚回答完问题,那个德国小姐进来把我带到了另一个房间,这里便是口试的地方。 考官是两位女士,一个30多,另一个40多(我看不出外国人的年龄,大概齐吧)。 “Guten Tag. Sind Sie Liu Peng?” “Guten Tag, ich bin Liu XX.” “Koennen Sie sich vorstellen?” “Ja. Ich heisse Liu Peng. Ich bin aus……” 于是,我把早就背好的自我介绍,大段的背了出来。但是,总还是有点紧张,自我感觉不太好。而且,背到大学时,不知是因为我感觉考官听烦了,还是她的什么举动给了我暗示,总知我觉得好像不该再背下去了。于是停了下来,等待考官的发问。可惜了我辛辛苦苦准备的有关大学和我工作情况的介绍,我还带了图片说明呢。 “Wo haben Sie Deutsch gelearnt? Wo wollen Sie studieren?” “An der Fremdspracheunversitaet Beijing habe ich Deutsch gelearnt.” “Ich moechte nach Deutsch Sporthochschule Koeln studieren.” “Ich bin aus Koeln” 那个30多的小姐兴奋的说。 “Ja? Deutsch Sporthochschule Koeln ist sehr bekannt an der Werld.” 真是亦喜亦忧。喜的是想不到考官是科隆人,会不会对我高抬贵手。忧的是我的德语水平可不敢和考官海阔天空的闲聊,别让她看出破绽。本想夸科隆两句,可又力不从心,只好赶快改变话题,聊聊中国体育,2008奥运会,这个我背了。 考官拿出了我的大学成绩单,开始问有关大学课程的问题。我一下子变得紧张了,因为早就听说过要问大学课程的问题,我准备了半天都没有头绪,一想要用德语解答专业问题我就心虚。首先,考官问我“组织学”学了什么。天晓得,8年前学的东西我早就忘了,只好往外蹦单词,什么肌肉,心脏,细胞,说了一大堆。最后总算过关了。然后,考官问了我一个哭笑不得的问题,“大学生文明修养”是什么课。这让我怎么说,也许只有中国人才会把这种课搬上大学课堂。我只好硬着头皮说:“这是一门很简单的课,但很难说清楚,就是教人怎么问好和告别的课。”就这 |
